Forrás: Mikulás Gábor a Los
Angeles Times jún. 27-i száma nyomán
A Los Angeles Times szombati számában számol be arról, hogy az elhunyt
énekes könyvszerető ember volt. Számtalanszor vásárolt a váross neves
könyvesboltjaiban. Mindezt - a körülményekhez képest (testőrök kísérete,
nagy autó, hatalmas napszemüveg, szájmaszk) - diszkréten tette.
Leginkább a pszichológia, költészet, a történelem érdekelte.
Hozzávetőlegesen tízezer kötetes könyvtára lehetett házában.
(Feltehetően a hét hálószobán kívüli helyiségben.)
Minden könyvtárban töltött
óráért 1 euró
Forrás: MTI
A Noblejas spanyol település diákjai fizetést kapnak
az olvasásért - jelentette be Agustin Jimenez Crespo polgármester. Azok
a családok, amelyeknek általános iskolás gyermekei a könyvtárban
olvasnak, minden ott eltöltött óra után 1 eurót kapnak. A Toledótól
mintegy 50 kilométerre fekvő 3300 lelkes településen bevezetett újszerű
oktatási formától azt várják, hogy a szülők gyermekeik tanításában
aktívabban fognak részt venni.
Feltárulnak az egyetemi pornókönyvtár titkai
Forrás: Múlt-Kor történelmi
portál, 2008. február 19.
A Cambridge
Egyetem tanulói évtizedeken át fantáziáltak a könyvtár titkos,
szinte mindenki elől szigorúan elzárt viktoriánus pornórészlegéről.
A jelenleg is folyó digitalizálás azonban lerántotta a leplet az ott
őrzött művek valós tartalmáról.
A toronyba
az elmúlt száz év során sokan próbáltak meg bejutni, hogy kilessék
az ott őrzött illetlen titkokat; az egyetem tanulói közül azonban
korábban senki nem nyert hozzáférést a könyvtár titkos állományához.
1934-ben maga Neville Chamberlain, a későbbi miniszterelnök is a
"nagyszerű erekció" névvel illette az elzárt tornyot. Mostanra
azonban kiderült, hogy kár volt strapálni magukat.
A titkos könyvtár ugyanis semmi meglepőt nem
rejtett: csupán a házasságról és a románcok etikettjéről írt
kézikönyveket őrizték. A könyveket digitalizáló projektet vezető
Vanessa Lacey szerint a diákok pletykái ellenére az épület 47 méter
magas tornyának polcai soha nem rejtettek semmilyen pornográf
tartalmat, és csak azoknak jelent érzéki kincsesbányát, akik a
viktoriánus társadalommal foglalkoznak.
Ott ugyanis közel 200 ezer olyan könyvet őriznek, amelyek 19-20.
század fordulóján életvezetési tanácsokkal szolgáltak a fiataloknak,
míg másokból az udvarlás szabályait tanulhatták meg. A korban azért
kerültek a könyvtárba, mert úgy tartották, hogy egy bizonyos életkor
alatt nem illendő hasonló könyveket olvasniuk.
Az elzárt könyveket szinte senki nem olvasta, és azok legtöbbjét
sosem nyitották ki, így most igencsak egyedülálló betekintést
biztosítanak a kor életébe és társadalmába. "A házasság arany
kalauza" című könyv például 1882-ben jelent meg, és abban igazít el,
hogy "a fiatalember kötelessége, hogy megtegye az első lépést
egy barátságnál közelibb kapcsolat felé. A kérdésben az ifjú hölgyek
sem lehetnek túl tartózkodók, ám nagyon fontos az óvatosság."
A könyvtár vezetése szerint persze igen sok erotikus és pornográf
művet is őriznek, ám azok legtöbbje jóval későbbről, a 20. század
második feléből származik. Az persze ennek fényében is igencsak
komikus, hogy miként
boldogultak a hasonló anyagokkal a magyar könyvtárosok.
Vissza kell vinni a könyvtári
könyveket, különben...
2008. március 05.,
Forrás: MTI
Könyvtári késedelemért került börtönbe egy nő az
Egyesült Államokban, bár nem életfogytiglanra, hanem csak hat napra.
A hölgyet közvetlenül az juttatta rács mögé, hogy nem égett autóján
a rendszámot megvilágító lámpa. Egy rendőrjárőr kiszúrta a
hiányosságot és megállította a nőt. Adatai ellenőrzésekor derült ki,
hogy elfogatási parancs van ellene, mert nem jelent meg a bíróságon
könyvtári könyvek vissza nem szolgáltatása miatt. A nő hiába
bizonygatta, hogy ő soha nem kapott semmiféle felszólítást, és
feltehetően azért, mert elköltözött, a rendőrök egyenest rács mögé
dugták.
A könyvtárnak amúgy három könyvvel tartozott a hölgy, a bíróság
pedig 50 ezer forint körüli összegre bírságolta - adta hírül a
beloiti Daily News című lap.
Új utak a könyvtárépítészet világában
A diavetítés
indítható a képre kattintva
Szilassi Andrea
írása - részben a www.hg.hu honlap képeinek
és cikkének felhasználásával
2008. március
A XXI. század
könyvtárépületei egészen rendhagyó formákat követnek. Habár nem volt
ez másként a korábbi évszázadokban sem, ha a viszonyítást a korábbi
épületekhez mérjük. Az új építészeti megoldásokat azonban sok helyütt nagy
felzúdulással fogadják. A legközelebbi példa erre Prága, ahol
botrányok közepette formálódik az új nemzeti könyvtár terve. A pályázatot a
cseh Jan Kapliczky tervezőirodája, a Future Systems nyerte el. A
lakosság nemes egyszerűséggel csak polipnak, vagy lyukas pudingnak nevezi e
különleges konstrukciót:
A prágai
elképzelés
Hasonló
aggodalommal fogadták a stockholmi könyvtárépítési pályázat
befutóját, a német Heike Hanada tervét, amint arról tudósított a
Local svéd portál és a HG építész honlap. Az
1964-ben született, Weimarban élő tervező épületét a Delphinium névre
keresztelte. Az épület két részből áll: közvetlenül a régi könyvtár mögött
egy alacsony, pódiumszerű bővítés helyezkedik el, tetején kör alakú kerttel.
A telek másik felén nagyobb, üveggel borított, tízszintes épület áll. A
bővítések földszintjén nyitott közösségi tér kap helyet, ahova az utcáról
bárki betérhet, elolvasni a napilapokat vagy meginni egy kávét. A beépítés
váltakozó magassága, és a tetőkert elrejti a komplexum valódi nagyságát, és
nem tolakszik bele a megszokott városképbe sem.
A tízszintes tömb tejfehér üveghomlokzata Hanada szándékai szerint
egyenletes hátteret biztosít Asplund-épületének a legnépszerűbb nézőpontból.
Egyeseknek azonban így is túl feltűnő. A Svenska Dagbladet építészetkritikusa, Ola Andersson azért kárhoztatja a zsűrit, mert a
bővítés magasabb az eredeti könyvtárépületnél. Andersson szerint a bírálók
nem tudták kikerülni a csábítást, és a leglátványosabb tervet választották a
legvisszafogottabb helyett.
A stockholmi
makett
Nagyobb
elfogadottságot élvez az iraki Zaha Hadid Pritzker-díjas építésznő
két másik projektje, amelyek közül a Bejrúti Amerikai Egyetem
és a Sevillai Egyetemi és Közkönyvtár egyszerre épülhet, habár
futurista vonalai szintén nélkülözik a harmonikus és szemet gyönyörködtető
megoldásokat.
a Sevillai makett
a bejrúti épület
Az anyag
újrahasznosításának egy extrém példája a következő könyvtárterv:
A mexikóiGudalajara város új könyvtárának megtervezésére pályázatot írtak ki a
városvezetők, amelyre a következő különös pályázat is beérkezett: A
LOT-EK építészcsapat úgy gondolta, hogy az egyik legalkalmasabb megoldás, ha
használaton kívüli repülőgépek törzséből építenék fel a
könyvtár-komplexumot. (Ezt az alkatrészt ugyanis eddig nem tudták
újrahasznosítani, ugyanakkor nagy mennyiségben rendelkezésre áll.) A
feladatra leginkább alkalmasnak a Boeing két szériáját, a 727 és 737-es
típusszámú, immáron ex-utasszállítókat gondolták megfelelőnek. Körülbelül
kétszáz repülőből lehetne felépíteni a könyvtár épületét, ahol csőszerkezet
belsejében kapnának helyet mind a könyveket tároló helyiségek, mind a
kiszolgálóegységek. Az olvasótermeket és az előadótermet belső átriumokban
helyeznék el az elképzelés szerint, míg az "épület" oldalán lévő LCD
kijelzőkön pedig folyamatosan nyomon lehet követni az intézmény programjait,
közleményeit.
A repülőroncs-könyvtár makettje
És végül egy
hazai példa különleges megoldásokra:: az Európa
Kulturális Fővárosa 2010 projekt keretében épül Pécsett a
Regionális Könyvtár és Tudásközpont, amely a városi, a megyei és az
egyetemi könyvtárak integrálásával működik elkészülte után. Az épület
makettje megtekinthető a következő címen:
http://www.pecs2010.hu/p/kulcsprojektek/del-dunantuli_regionalis_konyvtar_es_tudaskozpont
Könyvtáros dal - Joe Uvegestől
forrás: Bánhegyi Zsolt, Katalist, 2008.
március 6.
Mielőtt elindítja a
videót, kapcsolja ki a háttérzenét az oldal alsó részében található
vezérlővel!
A szerző és előadó nem más,
mint: Joe Uveges. Joe kedvenc könyvtárosa, barátja Patty Donovan
ihletésére írta a dalt, korábban a könyvtáros-egyesület konferenciáján
énekelte, 240 könyvtáros szájtátva hallgatta. 'Joe', mondja a
könyvtáros, 'be clear 'bout what you're searching for', 'tudnod
kell mit is keresel'.. Élvezettel vezeti be öt a keresés rejtelmeibe...
at first she showed it to me, then she did it with me, and then she smiled
so happily when I could do it for myself..
először megmutatta nekem, aztán együtt csináltuk, aztán boldogan
mosolygott, mikor magam is tudtam csinálni...
She's the interactive kind, a lány az interaktiv fajta, I'm a
checkouter, a returner, and now a lifelong learner kölcsönzõ vagyok,
visszavivő
most meg már életfogytig-tanuló, a könyvtároslány miatt, mert: she
showed it to me and she did it with me, and smiled so happily when I could
do it for myself.
Ő tehát Joe Uveges, azaz Üveges Józsi. Beszéltem vele, magyar származású,
mindkét nagyszülője Magyarországról vándorolt ki egy évszázaddal ezelőtt,
a szülei már az USA-ban születtek. Ö maga a New York állam felsõ vidékén
fekvő Schocharie-ben
született, ahol sok magyar élt a környéken. Saját elmondása szerint
egészen jól tudott magyarul gyerekkorában, de ma már sajnos nem beszéli a
nyelvünket. Vagy 800 dalt írt, több albuma van, de ez a dal keltette a
legnagyobb érdeklődést, még a Library of Congress-bõl is érdeklődtek
utána.
Fogadják szeretettel ezt a kis - legyünk nagylelkűek magunkkal -
kvázi-hungarikumot, a magyar-ivadék előadását, a Könyvtáros dalát.
Mr. Bean a könyvtárban
Mielőtt elindítja a
videót, kapcsolja ki a háttérzenét az oldal alsó részében található
vezérlővel!
Magyarországot egy könyvtárigazgató képviselte Brüsszelben
Szilassi Andrea cikke
Európa
Múzeum készült Brüsszelben. Ez a múzeum valójában egy rendhagyó kiállítás, amely 2007. október 26-án nyílt
meg, és 2008. március 23-ig volt
látható. Az Európai Unió minden tagállamát egy-egy hétköznapi ember képviselte
a róla készült fényképpel, és valamilyen személyéhez fűződő esemény
tárgyaival, emlékeivel, dokumentumaival. Ennek megfelelően a kiállítás az
"It's Our History!" - Ez a mi történetünk! címet kapta. A múzeum létrehozásának célja megmutatni, miként tud 27
ember a maguk különbözősége mellett is egységet alkotni és bebizonyítani,
hogy az európai integráció sokkal több előnyt jelent, mint azt az első
pillanatban feltételeznénk.
Szeptember 15-én készült egy közös csoportkép - ún. családi fotó és
személyes képek, korábban pedig már leforgattak mindenkivel egy rövid dokumentumfilmet arról az eseményről, amelynek okán az
érdeklődés középpontjába került.
Franciaországot például egy olyan férfi képviselte, aki részt vett a Csalagút
építkezésén.
Hazánkból Csics Gyulát, a tatabányai Városi Könyvtár igazgatóját
választották a szervezők gyermekkori - az1956-os forradalomról írott -
naplójának köszönhetően.
E könyv kapcsán több nemzet televíziós társasága felkereste őt. Interjút,
filmfelvételeket készítettek vele s az események mai helyszíneiről, amelyből
dokumentumfilmek készültek. Naplóját lefordították angol nyelvre, és
sorozatban részleteket közölt belőle a Hungarian Quaterly.
A brüsszeli dokumentumfilmben megjelenítik majd a forradalmi eseményeket,
foglalkoznak az írás történetével, jelentőségével, és módot adnak arra is,
hogy Cs. Gy. elmondja véleményét az európai konstrukció ez idő szerinti
állapotáról, abban Magyarország szerepéről.
A
kiállítás fő honlapja fontos információkkal francia, holland és angol
nyelveken:
Az
Expo-Europe honlapján látható egy arc, amely egy prospektus címlapja.
Ennek angol nyelvű változatából azok az oldalak, amelyek fontosabb
információkat tartalmaznak - digitalizálva megtalálhatók, megnyithatók a
számokkal jelölt hivatkozásokból. Ez a brossúra már hónapokkal ezelőtt
készült, ezért nem tartalmaz a szept. 15-i fotózások során készült
felvételeket, viszont mindent meg lehet belőle tudni a kiinduló ötlettől a
programokig, egészen a látogatás nyitva tartására és a belépőjegyek áraira
vonatkozólag.
További
részletek az angol nyelvű prospektus részletei alapján: 1.2.3. 4
. 5.6. 7.
A Napló elektronikus változata hozzáférhető a Magyar
Elektronikus Könyvtárban
2008.
március
2008.
márciusában befejeződött Csics Gyula gyermekkori naplójának digitalizálása.
Az elektronikus dokumentum tartalmazza a kéziratot és a gépelt változatot,
valamint Rainer M. János előszavát, és a szerző 50 évvel később hozzáírt
kiegészítését, magyarázatait. Megtekinthető és letölthető (pdf formátumban)
a Magyar Elektronikus Könyvtár honlapjáról:
A Kenyai Nemzeti Könyvtár szolgáltatása a teveháton mozgó könyvtár. Több mint tíz éve a Szomáliával határos területen, a szegény
északkeleti régióban misszionárius-könyvtáros kollégáink rendszeres
könyvtári szolgáltatást nyújtanak.
Masha Hamilton amerikai irónőThe Camel Bookmobile cimmel regényt irt,
amely 2007 áprilisában fog megjelenni a Harper Collins kiadásában. A
könyvhöz kapcsolódó képgalériából itt vannak képek a tevekönyvtárról:
Michael
Lallo, az ausztrál tv-újság (www.theage.com.au) 2006. december
28-i számában 'Fun between the covers' (magyarul: kb. <<belül csupa
röhej>>) c. írásában ad hírt egy készülő 6-részes komédiáról,
amelynek címe: The Librarians. Főszereplője a jónevű ausztrál
színésznő, Robyn Butler, aki egy elfojtott személyiségű könyvtárost
játszik. A helyszín egy körzeti könyvtár, ahol zajlik a nagy élet,
majdhogynem grand guignol-os fordulatokkal. A belül-kívül kontrasztjára
utal a cikk címe, vagyis a lakókörzetek kívülről nyugodt, beszabályozott
élete bizony tele van full extra bohózati elemekkel.
A tv-sorozat 2007 második felében került képernyőre . http://digbig.com/4qmht
Filmecskék, videóklippek könyvtárosokról
- Bánhegyi Zsolt nyomán
Mielőtt elindítja a videókat, kapcsolja ki a háttérzenét az oldal felső
részében található linkkel!
Az "I want to be a librarian" c. számot az
új-zélandi HauntedLove együttes adja elő. Szó van a dalban arról, hogy
a vonalkód felfelé legyen, meg hogy ne késsünk a könyv
visszavitelével. Az utolsó kockák hangulata a tömörraktárban már
baljósnak is mondható-:) A 4 perc 10 mp-s videó nemrég került a
YouTube-ra. A szerzőkről és szereplőkről a szokásos módon jobb-oldalt
a *More* alatt lehet olvasni.
A felvétel helyszíne a Dunedin Public Library.
S a harmadik, a klasszikus
Broadway-musical klasszikus száma, amikor Harold Hill udvarol Marian
Paroonak, a könyvtároskisasszonynak (7 perc 2 mp). "The Music Man -
Marian The Librarian"
Milyen meglepő dolgok ezek... Legalábbis a magyar valósághoz képest erős
kontrasztot jelentenek. A könyvtárosokat többnyire a közalkalmazotti
körből is kifelejti a közbeszéd, és mintha csak alig léteznénk a
köztudatban. Azzal is szembesültünk már mindannyian, hogy milyen
különös sztereotípiák élnek a könyvtáros munkájával kapcsolatban az
átlagemberek gondolkodásában. Eszembe juttatták a 2006-os
Sziget fesztivált. Némi döbbenettel fogadtam, amikor arról olvastam és
hallgattam élménybeszámolót, hogy az Élő Könyvtár
elnevezésű emberismerő játékban, ahol a cél az előítéletek lerombolása
bizonyos emberek csoportjai iránt - homoszexuálisok, romák,
kábítószeresek, zsidók, fogyatékkal élők, BKV-ellenőrök, rendőrök, stb.
- a könyvtáros is egy ilyen, megismerésre kijelölt embertípus volt. (Szilassi
Andrea)
Börtönkönyvtár
- Bariczné Rózsa Mária nyomán, forrás: Katalist
A 2007-ben épült tiszalöki börtönben (PPP-beruházás, kb. 8 milliárd!) könyvtár is van természetesen. Cakk-pakk telepítettek 10.000 kötetet,
cutterezve, feldolgozva, rekordostul, szoftverestül, mindenestül a városi Könyvtár és a KELLÓ munkatársai közös munkájának köszönhetően
ilyen korszerű könyvtárral gazdagodott a büntetésvégrehajtás. A képen az említett kollégák, és nem a leendő olvasók láthatók!!
Néhány jó és követendő ötlet a könyvtári honlapok szolgáltatásaiban az Egyesült Államokból
Los Angeles közkönyvtára
Szilassi Andrea válogatása
Tapasztaltam a
világhálós böngészések során, hogy az USA könyvtárai olyan
szolgáltatásokat is nyújtanak felhasználóiknak, amelyek nálunk nem
jellemzőek. Los Angeles könyvtárának (
http://www.lapl.org ) honlapja olvasható spanyol
nyelven is, amelyet a legnagyobb bevándorló kisebbség beszél. Nálunk az idegen nyelvű honlap verzióknál a világnyelveken
való megjelenés a fő szempont, a kisebbségek nyelvén való
tájékoztatás nem jellemző.
Másik szimpatikus példa számomra ennél a könyvtárnál, hogy van
gyermekeknek, tinédzsereknek és felnőtteknek szóló oldala is.
Nyilvánvaló, hogy ha az életkori sajátosságok figyelembe vételével
készítenek egy webhelyet, az a felhasználók szempontjából sikeresebb
lehet. A könyvtáros mint személyes információforrás is
megjelenik, sőt házi feladatok megoldásában is segítséget vállalnak
elektronikus levélen keresztül. Digitális olvasmányokat is kínálnak,
amellyel orientálják is egyben az olvasók érdeklődését, ízlését. (Ez
utóbbi nálunk is előfordul.) Van programjuk a felnőttek
írás-olvasástudásának felzárkóztatására, a funkcionális
analfabétizmus ellen is.
Egy másik példa arra, amikor
egy cortlandi könyvtárosnő kilép intézménye kereteiből,
és felhasználva tapasztalatait, jártasságát - egy válogatást ajánl
az általa legjobbnak ítélt honlapokból. A honlap a következő címen található:
http://www.digital-librarian.com
Harmadikként a McAllen Memorial Library ( http://www.mcallen.lib.tx.us )
gyermekeknek szóló szolgáltatásait vegyük szemügyre:
Ha kiválasztjuk a Házi feladat segítő linket,
a következő lehetőségeket kapjuk:
S hogy nemcsak diákoknak hasznos és alkalmas
információforrás ez a honlap, azt bizonyítja a Tudomány link
tartalma is:
S végül érdemes
megismerni a Nemzetközi Digitális Gyermekkönyvtárat:
http://www.icdlbooks.org,
29 nyelven olvasható itt gyermekirodalom, köztük magyar nyelven
is. Jó lenne hinni, hogy a világ sok-sok gyermekéhez eljut ennek a
honlapnak a híre, és hogy megvalósul az alapítók szándéka,
küldetése.